読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

英語カスタマーサポート係の備忘録

ソフトウェアベンダーで英語カスタマーサポートをしている会社員の備忘録です。

スポンサードリンク



スポンサードリンク



検討します・・・

カスタマサポートには、「こんなのあったらいいなー」という機能追加の要望も結構寄せられる。お客様の生の声を聞けるので、とても有難いフィードバックだ。

 

しかし、ほとんどの要望にはすぐには対応できない。だから「実装を検討させていただきます」とお答えすることになる。 

 

「検討する」にはconsiderを使うのだが、considerはちょっと癖のある動詞だ。

というのは、目的語に 「~すること」という動詞を使いたいとき、to Vの形をとることができないのだ。必ず ~ingを使う。

 

たとえば、「その機能の実装を検討します」というとき、

 

〇  We will consider implementing the feature.

✖   We will consider to implement the feature.

 

ということになる。気を付けてしっかり覚えましょう。

 

~ことを検討する

consider ~ing

 

スポンサードリンク
広告を非表示にする

スポンサードリンク