読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

英語カスタマーサポート係の備忘録

ソフトウェアベンダーで英語カスタマーサポートをしている会社員の備忘録です。

スポンサードリンク



スポンサードリンク



予めご承知おきください

何もかも対応できるわけではないので、承知しておいて欲しいことは結構ある。

日本語ならば「予めご承知おき下さい」となるのだろうが、はて・・・しっくりくる英語は何なんだろうか。

 

Please note that ~

 

私はこれを使うことが多いのだが、書いていてなんとなくしっくりこない。日本語のニュアンスに対して、ちょっとハッキリしすぎているような、直球すぎるような・・気のせいかなあ。

ただ意味はきちんと伝わるから、誤解されるようなことはないだろう。

Please note thatに代わるような表現を見つけたら、また書き留めることにしようと思う。

 

Please note that this version is a beta version, so we cannot guarantee the normal operation.

(このバージョンはベータ版ですので、正常動作を保証できませんことを予めご承知おきください。)

 

スポンサードリンク

スポンサードリンク